Material de traducción simultánea

La interpretación simultánea requiere la utilización de material técnico. Si lo desea, le asesoramos sobre las necesidades técnicas de su evento y nos encargamos de contactar con uno de nuestros proveedores para que realice la instalación.

Cabinas: La traducción simultánea en congresos y eventos con alto número de participantes precisa la instalación de cabinas de interpretación insonorizadas y de un completo equipo de sonido: megafonía, mesa de sonido, consolas de interpretación, micrófonos y receptores. Un técnico de sonido deberá estar presente para instalar las referidas cabinas y controlar el funcionamiento del equipo de sonido.

Equipo móvil (Infoport): A través de unos receptores y auriculares, los participantes a un evento podrán escuchar la traducción simultánea sin necesidad de instalar cabinas. Este formato, más económico que la cabina, es apto cuando el número de asistentes es reducido, como reuniones de negocio, formaciones de empresa, pequeñas ruedas de prensa y presentaciones, así como cualquier evento de pequeño tamaño. En reuniones de empresa, aporta mucha fluidez a la comunicación, ya que los participantes no siempre han de utilizar un micrófono para que se les pueda traducir.

Comments are closed.